Аукцион 4-2 Русское искусство. Редкие книги, автографы, живопись и ДПИ.
23.11.18 (локальном времени Вашего часового пояса)
Франция
 Le Park Palace Avenue de la Costa 98000, Monaco
Аукцион закончен

ЛОТ 500:

REMIZOV, Alexis Mikhailovitch (1877-1957)

Стартовая цена:
2 500
Эстимейт:
2500€-3000€
Комиссия аукционного дома: 30%
НДС: 17% Только на комиссию
Пользователи из других стран могут быть освобождены от налоговых платежей согласно соответствующим налоговым нормам.
теги:

REMIZOV, Alexis Mikhailovitch (1877-1957)
Manuscript letter to Denis Roche.
21 June 1927, [Paris]. - 1 p. in-8o. In Russian.
Provenance: from the archives of Denis Roche (1868-1951), French writer, translator of Tchekhov, Leskov, Ivan Shmeliov, and other great Russian writers; he was one of the rst men of letters in Europe to have guessed the gigantic genius of Vladimir Nabokov (he translated his novel «Luzhin’s Defense» into French).
[РОШ, ДЕНИС (1868-1951) - провенанс]
РЕМИЗОВ, Алексей Михайлович
(24 июня (6 июля) 1877, Москва — 26 ноября 1957, Париж) Собственноручное письмо к Денису Рошу.
[Париж], 21 июня 1927 г. - [1] с. ; 20 x 18 см. - Бумага, чернила.
« Глубокоуважаемый Monsieur Denis Roche
В субботу 25-го я приду к Вам. А сейчас хочу вас спросить, чтобы в субботу ждать от вас вашего ответа:
1) Какия Чеховския сказки для детей: сколько и названия
2) Можно ли делать рисунки карандашом для литографии (художник Зарецкий (1) мог бы сделать такие рисунки прямо на специальной бумаге)
3) Сколько приблизительно рисунков?
4) Какой формат книги.
И хочу попросить Вас: увидите Mr. Joseph Georges, попросите его вам передать No газеты с его статьей для меня. (При пересылке часто теряются). Мне интересно было бы иметь весь No газеты, а не вырезку. А в субботу я у вас взял бы.
Поклон от Серафимы Павловны.
Алексей Ремизов».
(1) ЗАРЕЦКИЙ Николай Васильевич (1876-1959) - художник-иллюстратор, искусствовед. Пламенный поклонник А. Ремизова, кавалер Обезьяннего знака 1-й степени (шутейного ордена, учрежденного Ремизовым). Интересно, что из-за Ремизова между молодым Набоковым и Зарецким произошло столкновение на русском литературном вечере в Берлине в декабре 1928 г. Зарецкий был очень уязвлен разгромной рецензией Набокова на книгу Ремизова «Звезда надзвездная» и дал рецензенту «бой», прочитав статью, в которой недвусмысленно сравнивал Набокова с Булгариным и позволял себе иные оскорбительные выпады по его адресу. По окончании доклада Набоков, «весь красный» сказал Зарецкому: «Если бы не ваш возраст, я бы разбил вам морду», - и, взяв жену под руку, покинул собрание.
Письмо обладает важным историко-литературным значением.
Литература:
1. Книги и рукописи в собрании М.С. Лесмана : Аннотированный каталог. Публикации. М.: Книга, 1989. С. 313.
2. Trésors du siècle d’or russe, de Pouchkine à Tolstoï / Sous la direction de Georges Nivat. Cologny-Genève, Fondation Martin Bod- mer ; Paris, éditions des Syrtes, 2009. P. 250-257.
3. Искусство автографа : Инскрипты писателей и художников в частных собраниях российских библиофилов / Сост. Михаил Сеславинский. М.: Бослен, 2015. Т. 2. С. 274-281.
Провенанс: из наследия Дениса Роша (1868-1951) - французского писателя и переводчика; Денис Рош переводил произведения Чехова, Н. Лескова, Ивана Шмелева, Ремизова и др. В его архиве хранится неопубликованный перевод «Горе от ума» Грибоедова. Он стал одним из первых западных литераторов, оценивших могучий талант молодого Набокова; в частности, он перевел на французский «Защиту Лужина».